Search results

From SamuraiWiki
Jump to navigationJump to search
  • ...ko language]], [[Yaeyama language]], and [[Yonaguni language]]. Along with Japanese, they form the Japonic family of languages. *Amami language:
    1 KB (164 words) - 14:09, 31 January 2020
  • *''Japanese'': 中国語 ''(Chûgoku go)'' ...uages and dialects that can all be subsumed under the category of "Chinese language(s)."
    2 KB (328 words) - 01:42, 12 April 2020
  • ...her of [[Chinese language]] and calligraphy, known for compiling the first Japanese dictionary of vernacular Chinese in [[1716]]. ...d up becoming a notable contributor to [[Ogyu Sorai|Ogyû Sorai's]] Chinese-language association. In [[1716]], he compiled the ''Tôwa san'yô'', a dictionary o
    830 bytes (107 words) - 23:28, 15 June 2020
  • ...d interpreters) specialized in the translation & interpretation of [[Dutch language|Dutch]], while a category of ''Tô tsûji'' ("[[Tojin|Chinese]]" interprete ...u Sorai|Ogyû Sorai's]] Chinese-language society and who compiled the first Japanese dictionary of vernacular Chinese, is an oft-cited example.<ref>Rebeckah Cle
    1 KB (185 words) - 23:24, 15 June 2020
  • *''Japanese'': [[立石]] 得十郎 ''(Tateishi Tokujuurou)'' ...[[1860]] as part of the [[1860 Japanese Embassy to the United States|first Japanese embassy to the US]].
    1 KB (156 words) - 23:30, 7 August 2021
  • *''Japanese'': 與那覇世頭豊見親 ''(Yonahasedo Tuyumya)'' ...he had some twenty Miyako Islanders remain on Okinawa to study [[Okinawan language]].
    925 bytes (124 words) - 21:12, 12 September 2017
  • *''Japanese'': [[森山]] 栄之助 ''(Moriyama Einosuke)'' ...gn relations interactions in the mid-1850s, especially in terms of foreign language translation and interpretation.
    2 KB (211 words) - 02:22, 17 February 2020
  • Samuel Wells Williams was the Chinese & Japanese interpreter and translator on [[Commodore Matthew Perry|Commodore Perry's]] ...issionary the mission met in Ryûkyû, are harshly critical of one another's language abilities, manner, and approach.
    2 KB (234 words) - 04:35, 14 November 2019
  • ==Language== ...notable linguistic hybrid seen in the ''Kojiki'', it contained interwoven Japanese when citing word-for-word or presenting poetry.
    3 KB (395 words) - 04:29, 2 November 2006
  • *''Chinese/Japanese'': 高泉性潡 ''(Gāoquán Xìngdùn / Kôsen Shôton)'' ...have played a significant role in sparking Yoshiyasu's interest in Chinese language and culture, and initiating his training in it, though Gaoquan passed away
    1 KB (161 words) - 10:52, 18 June 2020
  • ...oing it in Japan. The result was the ''Hepburn'' style of romanization of Japanese words. ...ides publishing the first Christian tract; also a Bible dictionary in that language. He was one of the founders of the Christian College, known as the Meiji Ga
    2 KB (394 words) - 14:05, 21 September 2013
  • *''Japanese'': [[伊東]] 貫斎 ''(Itô Kansai)'' Itô Kansai was an English-language interpreter and translator who served the [[Tokugawa shogunate]] in interac
    429 bytes (46 words) - 05:31, 1 May 2020
  • ...a notable role in [[Yanagisawa Yoshiyasu|Yanagisawa Yoshiyasu's]] Chinese-language salon. ...saki]]-based Japanese family of hereditary [[Nagasaki interpreters|Chinese-language interpreters]], or the illegitimate son of a Nagasaki-based Chinese merchan
    1 KB (176 words) - 07:23, 19 June 2020
  • ...translated into English in the 20th century, are among the chief European-language sources on the history of the kingdom and its capital city, and on the hist Van Vliet is said to have learned the Thai language quite quickly, and to have mingled among Siamese elites, Buddhist monks, an
    1 KB (189 words) - 21:00, 9 April 2017
  • ...s today generally write that Pound's knowledge of Noh, and of the Japanese language, was minimal, and that the book contains numerous errors, misunderstandings
    1 KB (201 words) - 21:11, 9 April 2017
  • ...弥姑 ''(Amamiko, Amamikyo; [[Amami language]]: Amamiku, Amamikyu; [[Okinawan language]]: Amanchu, Amamichu)'' ...oddess is often called Amamichu in the [[Okinawan language]]; in that same language, a person from Amami would be called ''Amaminchu''. "[https://ryukyushimpo.
    3 KB (417 words) - 08:57, 3 April 2020
  • The [[1855]] Treaty of Shimoda, also known as the Russo-Japanese Treaty of Peace and Amity, signed between the [[Tokugawa shogunate]] and [[ ...panese-language version. The Japanese were not given a copy of the Russian-language version of the document, but it was the Dutch which the Russians said would
    3 KB (422 words) - 23:57, 14 January 2016
  • *''Japanese'': 安里屋ユンタ ''(asadoya yunta)'' ...Islands]] which, in a version with lyrics in [[Japanese language|standard Japanese]], has become the most popular, or most widely-known Okinawan folk song.
    924 bytes (130 words) - 02:50, 27 October 2012
  • ...y adopting the robes and manners of a Confucian official, studying Chinese language, [[Confucianism|Confucian]] teachings, and so forth, rather than more stubb ...ng Christianity in classical Chinese.<ref>Watanabe Hiroshi, ''A History of Japanese Political Thought, 1600-1901'', International House of Japan (2012), 156.</
    3 KB (450 words) - 11:43, 3 January 2020
  • *''Japanese'': [[比嘉]]春潮 ''(Higa Shunchou)'' ...the compilation of the ''Okinawa-go jiten'' ("Dictionary of the [[Okinawan language]]"), and produced a survey of the University of Hawaii's Sakamaki-Hawley Co
    2 KB (324 words) - 12:44, 12 April 2013
  • *''Japanese'': ルウンペ ''(ruunpe)'' The [[Ainu language|Ainu]] word ''ruunpe'' refers to "things that have a path." This name for t
    617 bytes (84 words) - 10:38, 11 January 2020
  • Japanese Title: '''Hojo Tokimune''' * Language: Japanese
    759 bytes (91 words) - 22:48, 29 January 2007
  • *''Japanese'': 懐風藻 ''(kaifuusou)'' The ''Kaifûsô'', compiled in [[751]], is the oldest compilation of Japanese poetry written in Chinese.
    658 bytes (86 words) - 19:56, 19 January 2015
  • *''Japanese'': [[前野]] 良沢 ''(Maeno Ryoutaku)'' ...ting Dutch materials, and organizing opportunities for others to learn the language.
    2 KB (217 words) - 19:02, 15 March 2016
  • Japanese Title: '''あずみ''' * Language: Japanese
    826 bytes (122 words) - 19:44, 13 December 2008
  • *''Japanese'': 元田永孚 ''(Motoda Eifu)'' Motoda is also credited with playing a significant role in drafting the language of the ''[[Imperial Rescript on Education]]'', promulgated in [[1890]].
    633 bytes (86 words) - 23:07, 13 November 2013
  • *''Japanese'': 竹富島 ''(Taketomi jima)'' ...yrics invented and promoted in the 20th century, the traditional [[Yaeyama language]] lyrics tell the story of a young woman who resists being given to (marrie
    3 KB (411 words) - 05:56, 15 November 2019
  • *''Japanese'': 阿寒湖 ''(akan ko)'' ...words for "eternal" or "unchanging." It is written in [[Japanese language|Japanese]] [[kanji]] using ''[[ateji]]'' (characters which emulate the sounds of a p
    2 KB (294 words) - 11:03, 11 January 2020
  • Japanese Title: '''Onmitsu Shichishoki''' * Language: Japanese
    833 bytes (106 words) - 16:57, 20 January 2007
  • *''Japanese'': 盧草拙 ''(Ro Sôsetsu)'' ...own for his role in making Chinese texts on European sciences available to Japanese scholars, and for his own writings, such as ''Nagasaki senmin den'' ("Lives
    673 bytes (92 words) - 08:24, 24 June 2020
  • Japanese Title: '''Ansatsu''' * Language: Japanese
    1,021 bytes (161 words) - 22:37, 15 February 2007
  • ...of interest also included [[Heian period]] court structure and society and Japanese literature. ...ryant resided in Japan from 1986 to 1992. He also had an Master of Arts in Japanese from Indiana University.
    2 KB (290 words) - 20:34, 26 December 2013
  • Japanese Title: '''Yoshitsune''' * Language: Japanese
    1,021 bytes (120 words) - 22:49, 29 January 2007
  • Japanese Title: '''Kiganjo no Boken''' * Language: Japanese
    957 bytes (140 words) - 02:43, 25 January 2007
  • * Language: Japanese
    960 bytes (140 words) - 08:57, 14 December 2008
  • Japanese Title: '''Ansatsu Shirei''' * Language: Japanese
    1 KB (163 words) - 20:24, 15 November 2007
  • Japanese Title: '''Jusan-Nin no Shikaku''' * Language: Japanese
    1 KB (161 words) - 20:25, 15 November 2007
  • ...verganglichen Welt''. The first widely circulated English translation of a Japanese work was not to come out until [[1871]]. ...shed alongside the original Japanese. Pfizmaier himself was self-taught in Japanese.
    982 bytes (130 words) - 07:14, 8 July 2020
  • ...turning to Hawaii, the brothers established worker assistance programs for Japanese immigrants to the islands.
    891 bytes (121 words) - 20:59, 9 April 2017
  • *''Japanese'': 中山世譜 ''(chuuzan seifu)'' ...oken|Shô Shôken]] around [[1650]], re-presenting the contents in [[Chinese language|Chinese]]; in addition, while the historical facts and overall historical n
    4 KB (556 words) - 09:19, 15 November 2016
  • *''Japanese/Okinawan'': 地頭代 ''(jitoudai / jitudee)'' ''Jitôdai'', or ''jitudee'' in [[Okinawan language|Okinawan]], were local village officials appointed to administer and overse
    906 bytes (126 words) - 13:13, 18 November 2015
  • Japanese Title: '''Komyo ga Tsuji''' (功名が辻) * Language: Japanese
    1 KB (142 words) - 18:28, 24 February 2007
  • *''Titles'': 読谷山王子 ''(Yomitanzan ôji / [[Okinawan language|O]]: Yuntanzan wuuji)'' *''Japanese'': [[向]] 大烈 ''(Shou Dairetsu)''
    941 bytes (105 words) - 23:13, 20 June 2017
  • ...and events in Japan, among members of the [[Japanese immigration to Hawaii|Japanese community in Hawaii]] in its early decades. Some continued to circulate tod ...al today (ハワイ). These papers played a key role in informing members of the Japanese community, especially those who did not speak English or Hawaiian, about lo
    7 KB (1,053 words) - 15:30, 26 June 2014
  • ...suggest a connection between [[Japanese language|Japanese]] and the Altaic language family.
    2 KB (297 words) - 04:11, 10 May 2020
  • * Language: Japanese The famed Japanese swordsman [[Miyamoto Musashi]] of the 17th century is not the violent yet p
    1 KB (208 words) - 22:33, 24 January 2007
  • *''Japanese'': 琉球国由来記 ''(Ryuukyuu koku yuraiki)'' It was later translated by [[Tei Heitetsu]] into a [[Chinese language]] version, entitled ''[[Ryukyu-koku kyuki|Ryûkyû-koku kyûki]]''. This wa
    1,020 bytes (137 words) - 05:12, 5 October 2019
  • *''Japanese'': 合田清 ''(Gouda Kiyoshi)'' ...or newspapers and magazines. He also briefly worked as a teacher of French language at the Tokyo Fine Arts School.
    1 KB (204 words) - 21:09, 3 July 2012
  • Japanese Title: '''Ako Roushi''' * Language: Japanese
    1 KB (201 words) - 20:13, 15 November 2007
  • ...ed in [[1895]]-[[1896]], roughly ten years after the beginning of formal [[Japanese immigration to Hawaii]]. ...re, customs, and morals (''shûshin''), and the history of Japan and of the Japanese community in Hawaii.
    10 KB (1,463 words) - 14:07, 26 June 2014
  • ...attending Liverpool University, Hawley moved to Japan to become an English language teacher at the Tokyo School of Foreign Languages in 1931. After some time a ...tbreak of World War II, he returned to England, where he attended Japanese language training at the University of London, worked for the BBC, and traveled to W
    3 KB (386 words) - 03:34, 2 December 2014
  • *''Japanese'': [[中村]]博愛 ''(Nakamura Hironari)'' ...time at the [[han school|domain school]] in Kagoshima, and later served as Japanese ambassador to the Netherlands, Portugal, and Denmark.
    1 KB (147 words) - 03:21, 25 October 2015
  • *''Japanese'': [[真栄平]] 房昭 ''(Maehira Bôshô)''<ref>Not to be confused with [ ...cy of Ryukyu|Ryukyuan scholar-official]] known in particular as an English-language interpreter.
    1 KB (141 words) - 01:10, 20 March 2017
  • ...Ryukyuan Court Music, Uzagaku: Classification and Performance Techniques, Language Usage, and Transmission," PhD thesis, University of Sheffield (2018), 124.< *Conrad Schirokauer, et al, ''A Brief History of Chinese and Japanese Civilizations'', Fourth Edition, Cengage Learning (2012), 84-85.
    3 KB (522 words) - 03:02, 12 April 2020
  • * Language: Japanese
    1 KB (209 words) - 20:44, 1 June 2008
  • ...a Rinzô]] and other Japanese scholars and explorers, teaching them Russian language, and information about Europe, and learning about Japan in return. ...entitled "Navigation in Japanese coastal waters and negotiations with the Japanese government" as a supplement to Golovnin's account.
    1 KB (172 words) - 07:24, 8 July 2020
  • Japanese Title: '''Ashura-jo no Hitomi''' * Language: Japanese
    1 KB (208 words) - 00:49, 4 February 2007
  • ..." in [[Japanese language|Japanese]]. ''Ufushu'' (''Ôshu'' or ''Ônushi'' in Japanese) is not a name, but rather means "great leader."</ref> was born on [[Hateru
    3 KB (462 words) - 07:39, 13 November 2019
  • Japanese Title: '''Abe Ichizoku''' (阿部一族) * Language: Japanese
    1 KB (231 words) - 07:13, 22 January 2007
  • *''Titles'': 宜野湾王子 ''(J: Ginowan ôji, [[Okinawan language|O]]: Jinon wuuji, Prince Ginowan)'' *''Japanese'': [[尚]] 寅 ''(Shô In)''
    1 KB (144 words) - 20:33, 1 February 2020
  • ...ne occasion.<ref>Cesare Polenghi, ''Samurai of Ayutthaya: Yamada Nagamasa, Japanese warrior and merchant in early seventeenth-century Siam''. Bangkok: White Lo ...ith Company business in a number of ways, chiefly as a tutor of [[Japanese language]] for the English staff. While the two were separated for a time, she conti
    3 KB (466 words) - 03:31, 7 October 2019
  • ...hompson, Robin]]. ''The Music of Ryukyu''. ''Ashgate Research Companion to Japanese Music''. Surrey: Ashgate Publishing, 2008. p304.</ref> ...jin dialect, spoken in Northern Okinawa, and sometimes called the Kunigami language or dialect, takes its name from [[Nakijin]], the former capital of the nort
    12 KB (1,835 words) - 14:10, 31 January 2020
  • ...d practices, the earliest Buddhist temples to be established by or for the Japanese community in Hawaii came only after the establishment of a number of Christ ...prominent Japanese Christian leaders of missionizing efforts aimed at the Japanese community there.
    3 KB (489 words) - 18:48, 19 October 2014
  • ...to marry a Japanese wife and, seemingly, lead a happy life as a member of Japanese society. ...r executed as a criminal. The account ends by saying that Ferreira and his Japanese wife do not get along well. It seems rather unlikely, however, that he woul
    1 KB (229 words) - 20:43, 9 April 2017
  • *''Japanese'': [[柳沢]]吉保 ''(Yanagisawa Yoshiyasu)'' ...colloquial Chinese which served as the basis for Sorai's own study of the language. When the Chinese monk [[Yuefeng Daozhang]] was interviewed by Tsunayoshi i
    5 KB (694 words) - 06:51, 19 June 2020
  • *Japanese/Okinawan: 摂政 ''(sessei/shisshi)'' ...the position is not quite the same, and is not derived originally from the Japanese model or system.
    4 KB (543 words) - 12:06, 7 January 2017
  • *''Japanese'': 加世田 ''(Kaseda)'' ...od, it was one of a handful of places within [[Satsuma han]] where Chinese-language interpreters were stationed, serving both commercial purposes, and to help
    1 KB (172 words) - 03:29, 29 September 2017
  • *''Japanese'': 琉球画誌 ''(Ryuukyuu gashi)'' ...wise during that time. The last few pages of the volume discuss [[Okinawan language]], [[Ryukyuan court ranks]], banners carried in the processions, etc.
    3 KB (451 words) - 23:21, 27 April 2017
  • *''Japanese'': [[松浦]] 霞沼 ''(Matsuura Kashou)'' ...heard of him. Incidentally, Matsuura did not speak or understand [[Korean language]], and communicated with the Koreans either through Amenomori, who served a
    1 KB (168 words) - 03:30, 7 October 2019
  • *''Japanese'': 安積澹泊 ''(Asaka Tanpaku)'' ...a student of [[Zhu Shunsui]], learning both vernacular (spoken) [[Chinese language|Chinese]] and the reading of the [[Confucian classics]] in Chinese pronunci
    1 KB (167 words) - 07:48, 19 June 2020
  • *''Korean/Japanese'': 海東諸國紀 ''(Haedong chegukki / Kaitou shokokki)'' ...Countries of the Eastern Sea") is a compilation of the history, geography, language, and foreign relations of Japan and [[Ryukyu Kingdom|Ryûkyû]], compiled b
    1 KB (203 words) - 18:32, 22 April 2017
  • *''Japanese'': 正龍寺 ''(seiryuu ji)'' ...nfucianism]] in the port, and people at the temple, well-versed in Chinese language, played a significant role in the translation and drafting of trade documen
    1 KB (178 words) - 17:00, 22 June 2015
  • *''Japanese'': [[識名]]盛命 ''(Shikina Seimei)'' ...1]] of the ''[[Konkokenshu|Konkôkenshû]]'', a dictionary of Ryukyuan court language.
    1 KB (209 words) - 12:29, 4 July 2014
  • *''Japanese'': 混効験集 ''(konkou kenshuu)'' ...Ryukyuan royal court, and amongst Ryûkyû's aristocracy, explaining each in Japanese.
    2 KB (201 words) - 04:27, 24 July 2013
  • Edward Seidensticker was a prominent translator of Japanese literature. His many works included translations of the ''[[Tale of Genji]] ...olorado, he initially studied English literature. He then studied Japanese language at the US Navy's school in Colorado, and took a job working for SCAP (the O
    2 KB (224 words) - 09:48, 18 July 2017
  • ...s compiling his ''[[Bango-sen]]'' ("Lexicon of the Barbarian Language"), a Japanese-Dutch dictionary.
    1 KB (151 words) - 09:10, 2 January 2017
  • Japanese Title: '''Chushingura: Oka no Maki, Kikka no Maki''' * Language: Japanese
    2 KB (300 words) - 00:41, 4 February 2007
  • *''Japanese'': 柳宗悦 ''(Yanagi Souetsu)'' ...[[House of Peers]], was likewise a veteran rear admiral in the [[Imperial Japanese Navy]]. His father, who died less than two years after Sôetsu was born, wa
    6 KB (933 words) - 23:09, 26 August 2015
  • *''Japanese'': 中山世鑑 ''(chuuzan seikan)'' ...Okinawa to be compiled. It was written in [[1650]], in [[Japanese language|Japanese]], by high-ranking [[Ryukyu Kingdom|Ryukyuan]] government minister [[Sho Sh
    4 KB (589 words) - 02:00, 2 February 2020
  • *''Japanese/Okinawan'': 御物奉行 ''(omono bugyô, gomotsu bugyô / umun bujô)'' ...''Omono bugyô'' or ''gomotsu bugyô'', known as ''umun bujô'' in [[Okinawan language|Okinawan]], was an official under the authority of the ''[[hyojoju|hyôjôj
    1 KB (202 words) - 16:31, 8 December 2017
  • *''Japanese'': [[佐藤]]舜海 ''(Satou Shunkai)'' ...hiharu]], Shunkai became a boarding student the Juntendô and studied Dutch language and medicine under [[Sato Taizen|Satô Taizen]] and [[Sato Takanaka|Satô T
    1 KB (213 words) - 18:27, 20 September 2013
  • ...in Hawaii]], as well as in establishing or supporting other aspects of the Japanese community in the islands. ...ref>Odo and Sinoto, 154.</ref> In [[1904]], Okumura became the head of the Japanese Christian Church in Nu'uanu, establishing a second mission in Makiki at tha
    2 KB (276 words) - 16:44, 26 June 2014
  • *The [[Imperial Japanese Army]] publishes a History of Warfare in Japan. ...argues the [[Korean language]] to be a lost dialect of [[Japanese language|Japanese]].
    3 KB (425 words) - 20:13, 25 August 2015
  • *''Japanese'': 屋久島 ''(Yakushima)'' ...-year term in the position. A number of other officials, including Chinese-language interpreters, were also stationed there.<ref>Ono Masako, Tomita Chinatsu, K
    1 KB (205 words) - 12:47, 29 September 2017
  • ...rteen Japanese, including [[Moriyama Einosuke]], who would put his English language abilities to use interpreting for shogunate officials during their encounte
    2 KB (235 words) - 02:13, 17 February 2020
  • *''Japanese'': 伊是名殿内の墓 ''(Izena dunchi no haka)'' The tomb is one of the largest "tortoise-shell tombs" ([[Okinawan language|O]]: ''kaami kuu nu baka'') in [[Okinawa prefecture]], covering some 660 sq
    1 KB (226 words) - 09:31, 12 April 2017
  • *''Japanese'': [[与那原]] 良矩 ''(Yonabaru Ryouku)'' ...gentleman official." He was also known for his talent in writing Japanese-language prose.
    2 KB (236 words) - 09:19, 15 August 2019
  • ...Ryukyuan Court Music, Uzagaku: Classification and Performance Techniques, Language Usage, and Transmission," PhD thesis, University of Sheffield (2018), 16.</
    2 KB (214 words) - 07:08, 10 April 2020
  • ...球國王之印) in [[seal script]] on the right, and an inscription in the [[Manchu language]] on the left. As reproduced in ''Ryûkyû kokuô sappô no zu'', handscrol *''Japanese'': 満州民族 ''(manshuu minzoku)''
    4 KB (564 words) - 16:55, 11 December 2017
  • ...urned to the United States, where he played a role in receiving the [[1860 Japanese Embassy to the United States]].
    2 KB (229 words) - 05:53, 14 June 2022
  • ...ion of the ''Chûzan denshin roku'', on display at the [[National Museum of Japanese History]].]] *''Chinese/Japanese'': 中山伝信録 ''(Zhōngshān chuán xìn lù / Chuuzan denshin roku)''
    5 KB (731 words) - 13:21, 31 March 2018
  • ...ver commercially produced translation of Japanese literature in a European language.
    1 KB (182 words) - 09:22, 20 August 2020
  • *''Japanese'': 琉客談記 ''(Ryuukaku danki)'' ...n]] and musician [[Sai Hokin|Sai Hôkin]]. Akazaki asked them, in [[Chinese language|Chinese]], about the route they traveled to Beijing, their stay in Beijing,
    2 KB (235 words) - 00:26, 5 August 2016
  • ...ion) at all similar to ''peechin'', but rather might be read in [[Okinawan language|Okinawan]] as ''uya kumu uii'', suggesting that the term may have derived f
    2 KB (238 words) - 21:09, 18 October 2018
  • Premodern Japanese measurements consisted of the following:
    4 KB (466 words) - 17:33, 12 October 2017
  • *''Japanese'': 薩摩川内 ''(Satsuma sendai)'' ...Sendai was also one of a handful of cities in Satsuma domain where Chinese-language interpreters were regularly stationed.<ref>Ono Masako, Tomita Chinatsu, Kan
    2 KB (245 words) - 18:06, 31 October 2017
  • *''Titles'': 豊見城王子 ''(Tomigusuku ouji / [[Okinawan language|O]]: Tumigushiku wuuji)'' *''Japanese'': [[豊見城]] 朝春 ''(Tomigusuku Choushun)''
    2 KB (250 words) - 21:31, 12 September 2017
  • *''Japanese'': [[佐藤]]泰然 ''(Satou Taizen)'' ...medicine, including surgical techniques, along with education in the Dutch language, drawing almost exclusively upon imported European books. In his activities
    2 KB (264 words) - 17:40, 20 September 2013
  • *''Japanese'': [[西川]] 如見 ''(Nishikawa Joken)'' ...and on the peoples of the world. Joken is regarded as one of the earliest Japanese scholars to engage with and promote European observational approaches to as
    4 KB (614 words) - 07:13, 26 June 2020
  • *''Japanese'': 煽りやへ、阿応理屋恵 ''(Aoriyae)'' ...n "island-smashing priestess," the word ''shima'' ("island") in [[Okinawan language|Okinawan]] referring not only to physical islands but also to any well-defi
    2 KB (297 words) - 06:33, 8 February 2020

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)