Line 19:
Line 19:
Komatsu (Dairen-in) has splendid tomb markers ("haka") in temples in Ueda, Numata, and Matsushiro (where the family was transfered to in 1622). <ref> "Haka" normally means "grave," but here must mean "marker." One wonders where her remains actually are. </ref>
Komatsu (Dairen-in) has splendid tomb markers ("haka") in temples in Ueda, Numata, and Matsushiro (where the family was transfered to in 1622). <ref> "Haka" normally means "grave," but here must mean "marker." One wonders where her remains actually are. </ref>
−
Sources:
−
[[Sanada Family Materials]]
+
==Notes==
+
<references/>
−
西野 辰吉, 「関ケ原合戦記」、日本合戦騒動叢書 7, 勉誠社 , 1994. (Nishino Tachikichi, ''Sekigahara Gassen-ki''.)
+
==References==
−
==Notes==
+
*[[Sanada Family Materials]]
−
<references/>
+
+
*西野 辰吉, 「関ケ原合戦記」、日本合戦騒動叢書 7, 勉誠社 , 1994. (Nishino Tachikichi, ''Sekigahara Gassen-ki''.)
[[Category:Women]][[Category:Sengoku Period]]
[[Category:Women]][[Category:Sengoku Period]]