Changes

Line 6: Line 6:     
==History==
 
==History==
The bell was cast in 1458, during the reign of King [[Sho Taikyu|Shô Taikyû]], and hung at the Seiden (main hall) of [[Shuri Castle]].
+
The bell was cast in 1458, during the reign of King [[Sho Taikyu|Shô Taikyû]], and hung at the Seiden (main hall) of [[Shuri Castle]]. It was made in Japan by a caster named Fujiwara Kuniyoshi.<ref>Gallery labels, Okinawa fukki 50 nen kinen tokubetsu ten Ryukyu 沖縄復帰50年記念 特別展「琉球」exhibit, Tokyo National Museum, 2022.</ref>
    
The bell is 154.9 cm high, with an opening 93.1 cm in diameter, and weighs 721 kilograms<ref name=uruma>''Bankoku shinryō no kane''. ''[http://word.uruma.jp/word/%CB%FC%B9%F1%C4%C5%CE%C2%A4%CE%BE%E2 Okinawa Daihyakka]'' (沖縄大百科). Urumax. Accessed 5 September 2009.</ref>.
 
The bell is 154.9 cm high, with an opening 93.1 cm in diameter, and weighs 721 kilograms<ref name=uruma>''Bankoku shinryō no kane''. ''[http://word.uruma.jp/word/%CB%FC%B9%F1%C4%C5%CE%C2%A4%CE%BE%E2 Okinawa Daihyakka]'' (沖縄大百科). Urumax. Accessed 5 September 2009.</ref>.
Line 17: Line 17:  
The bell is quite commonly referred to as the "Bridge of Nations Bell" in English<ref>"Shuri Castle - Bridge of Nations Bell." [http://www.hdrjapan.com/hdr-japan-shopping/okinawa-shuri-castle-/shuri-castle-%11-bridge-of-nations-bell/ HDR Japan]. Accessed 5 September 2009.</ref><ref>"The Ryukyuan Spirit of Hospitality." [http://www.ocvb.or.jp/card/en/0000000914.html Okinawa Tourist Information: Mahae Plus]. Accessed 5 September 2009.</ref><ref>"The History of the Ryukyus." [http://oki-park.jp/shurijo_park/syuri_e/c/c100000.html Shurijo Castle Park Official Site]. Accessed 5 September 2009.</ref>. This term is derived from a translation of the term typically used in Japanese to refer to the bell: 万国津梁の鐘 (''Bankoku shinryô no kane''). ''Bankoku'', lit. "10,000 nations," really refers to "all the nations" or "the great many nations." ''Shinryô'' literally translates to "a beam across the port/harbor"; thus, "a bridge." Finally, ''kane'' refers to a bell of this type and style.
 
The bell is quite commonly referred to as the "Bridge of Nations Bell" in English<ref>"Shuri Castle - Bridge of Nations Bell." [http://www.hdrjapan.com/hdr-japan-shopping/okinawa-shuri-castle-/shuri-castle-%11-bridge-of-nations-bell/ HDR Japan]. Accessed 5 September 2009.</ref><ref>"The Ryukyuan Spirit of Hospitality." [http://www.ocvb.or.jp/card/en/0000000914.html Okinawa Tourist Information: Mahae Plus]. Accessed 5 September 2009.</ref><ref>"The History of the Ryukyus." [http://oki-park.jp/shurijo_park/syuri_e/c/c100000.html Shurijo Castle Park Official Site]. Accessed 5 September 2009.</ref>. This term is derived from a translation of the term typically used in Japanese to refer to the bell: 万国津梁の鐘 (''Bankoku shinryô no kane''). ''Bankoku'', lit. "10,000 nations," really refers to "all the nations" or "the great many nations." ''Shinryô'' literally translates to "a beam across the port/harbor"; thus, "a bridge." Finally, ''kane'' refers to a bell of this type and style.
   −
This Japanese name for the bell, in turn, derives from the inscription upon it, which describes Ryûkyû's prominence in the 14th-16th centuries in maritime trade in the [[Nanyo|South Seas]] and prosperous trade relations with China, Korea, Japan, and the various states of Southeast Asia<ref name=bankokushimpo/>.
+
This Japanese name for the bell, in turn, derives from the inscription upon it. Commissioned from the Japanese monk [[Keiin]] (渓隠) by King Shô Taikyû, the inscription describes Ryûkyû's prominence in the 14th-16th centuries in maritime trade in the [[Nanyo|South Seas]] and prosperous trade relations with China, Korea, Japan, and the various states of Southeast Asia<ref name=bankokushimpo/>.
    
While it is most commonly known as ''Bankoku shinryô no kane'' in Japanese, the official name of the bell is ''Kyû-Shuri-jô Seiden no Kane'' (旧首里城正殿鐘, lit. "Former Bell of the Shuri Castle Seiden")<ref name=uruma/>.  
 
While it is most commonly known as ''Bankoku shinryô no kane'' in Japanese, the official name of the bell is ''Kyû-Shuri-jô Seiden no Kane'' (旧首里城正殿鐘, lit. "Former Bell of the Shuri Castle Seiden")<ref name=uruma/>.  
    
==Inscription==
 
==Inscription==
 +
[[File:Bankoku-rubbing.jpg|right|thumb|400px|A rubbing of a section of the bell's inscription]]
 
A summarized translation of the inscription might be given as follows:
 
A summarized translation of the inscription might be given as follows:
   Line 29: Line 30:     
==References==
 
==References==
 +
*Mark McNally, "A King's Legitimacy and a Kingdom's Exceptionality: Ryûkyû's Bankoku Shinryô no Kane of 1458," ''International Journal of Okinawan Studies'' 6 (2015), 87-103.
 
<references/>
 
<references/>
  
contributor
26,978

edits