Difference between revisions of "Hangul"

From SamuraiWiki
Jump to navigationJump to search
 
Line 1: Line 1:
[[File:Hunminjeongeum.jpg|right|thumb|400px|A copy of ''[[Hunminjeongeum]]'' on display at the King Sejong Story museum in Seoul]]
+
[[File:Yongbieocheonga.jpg|right|thumb|400px|A copy of ''[[Yongbi Eocheongga]]'' on display at the National Museum of Korea.]]
 
*''Korean'': 韓㐎・한글 ''(Hangul)''
 
*''Korean'': 韓㐎・한글 ''(Hangul)''
  

Latest revision as of 11:15, 21 March 2018

A copy of Yongbi Eocheongga on display at the National Museum of Korea.
  • Korean: 韓㐎・한글 (Hangul)

Hangul is the chief writing system employed in Korea. Devised by King Sejong in the 15th century, it uses consonant and vowel elements which combine to form syllabic characters. Traditionally used alongside Chinese characters (K: hanja), in recent times Korea has largely turned to using hangul almost exclusively.

Hangul was first developed in 1443, but Hunminjeongeum, a book organized by King Sejong which formally describes and explains the writing system, went through three years of further testing and improvements before being published three years later. Many scholar-officials in the court expressed strong opposition to this shift, citing Neo-Confucian principles, and concerns about the impact on relations with China. Nevertheless, their opposition was eventually overruled. Meanwhile, in 1445, Sejong released an epic entitled "Songs of Flying Dragons" (K: Yongbi Eocheonga), which describes the founding of the Joseon Dynasty in five books (ten volumes, 125 chapters), in both hangul and hanja.

A dictionary called Dongguk Jeongun, published in 1448, was the first book to detail Korean pronunciations, in hangul, for Chinese words.

References

  • Gallery labels, The Story of King Sejong museum exhibit, Seoul.