Changes

No change in size ,  22:17, 21 July 2014
m
no edit summary
Line 1: Line 1:  
*''Japanese'': 国 ''(kuni, koku)''
 
*''Japanese'': 国 ''(kuni, koku)''
   −
''Kuni'', or ''koku'' when used in compounds, often translated as "state," "country," or "province," has been used in a variety of ways historically to refer to a number of different kinds of territories. Though today most often used to refer to the state or nation of Japan as a whole, with ''Nihonkoku'' meaning "country of Japan," ''wagakuni'' meaning "our country," and ''kono kuni, sono kuni'' meaning "this country, that country" in the sense of sovereign modern nation-states, historically, ''kuni'' or ''koku'' was commonly used to refer to the imperial [[provinces]], or to [[Edo period]] ''daimyô'' [[han|domains]], or to Japan as a whole. Historians such as [[Luke Roberts]] and [[Mark Ravina]], among others, have discussed the implications of this for conceptions of political domainal or "national" identity, politics, and economics in the Edo period.<ref>Mark Ravina, ''Land and Lordship in Early Modern Japan'', Stanford University Press, 1999.<br>Luke Roberts, ''Mercantilism in a Japanese Domain: The Merchant Origins of Economic Nationalism in 18th-Century Tosa'', Cambridge University Press, 2002.<br>Luke Roberts, ''Performing the Great Peace: Political Space and Open Secrets in Tokugawa Japan'', Univ of Hawaii Press, 2012.<br>[[Ronald Toby]], “Rescuing the Nation from History: The State of the State in Early Modern Japan,” ''Monumenta Nipponica'' 56, no. 2 (July 1, 2001): 197–237.</ref>
+
''Kuni'', or ''koku'' when used in compounds, often translated as "state," "country," or "province," has been used in a variety of ways historically to refer to a number of different kinds of territories. Though today most often used to refer to the state or nation of Japan as a whole, with ''Nihonkoku'' meaning "country of Japan," ''wagakuni'' meaning "our country," and ''kono kuni, sono kuni'' meaning "this country, that country" in the sense of sovereign modern nation-states, historically, ''kuni'' or ''koku'' was commonly used to refer to the imperial [[provinces]], or to [[Edo period]] ''daimyô'' [[han|domains]], or to Japan as a whole. Historians such as [[Luke Roberts]] and [[Mark Ravina]], among others, have discussed the implications of this for conceptions of political domainal or "national" identity, politics, and economics in the Edo period.<ref>Mark Ravina, ''Land and Lordship in Early Modern Japan'', Stanford University Press, 1999.<br>Luke Roberts, ''Mercantilism in a Japanese Domain: The Merchant Origins of Economic Nationalism in 18th-Century Tosa'', Cambridge University Press, 1998.<br>Luke Roberts, ''Performing the Great Peace: Political Space and Open Secrets in Tokugawa Japan'', Univ of Hawaii Press, 2012.<br>[[Ronald Toby]], “Rescuing the Nation from History: The State of the State in Early Modern Japan,” ''Monumenta Nipponica'' 56, no. 2 (July 1, 2001): 197–237.</ref>
    
==Early Conceptions/Uses==
 
==Early Conceptions/Uses==
contributor
26,977

edits