Changes

From SamuraiWiki
Jump to navigationJump to search
1,546 bytes added ,  23:21, 6 September 2015
no edit summary
Line 27: Line 27:     
The ''Nihon shoki'' ([[720]]) and ''Kojiki'' ([[712]]) are generally considered the earliest surviving major-length works in Japanese. Other documents from the [[Shosoin|Shôsôin Imperial Repository]] of similar age should similar linguistic forms. While the ''Nihon shoki'' was written almost entirely in ''kanji'', the ''Kojiki'' employed a more thoroughly indigenous (non-Sinic) form. Buddhist texts written in Chinese began to be notated, or re-written, in various ways at this time to become legible as Japanese, marking the beginning of some of the earliest forms of ''kundoku''.
 
The ''Nihon shoki'' ([[720]]) and ''Kojiki'' ([[712]]) are generally considered the earliest surviving major-length works in Japanese. Other documents from the [[Shosoin|Shôsôin Imperial Repository]] of similar age should similar linguistic forms. While the ''Nihon shoki'' was written almost entirely in ''kanji'', the ''Kojiki'' employed a more thoroughly indigenous (non-Sinic) form. Buddhist texts written in Chinese began to be notated, or re-written, in various ways at this time to become legible as Japanese, marking the beginning of some of the earliest forms of ''kundoku''.
 +
 +
''Katakana'' began to be used in combination with ''kanji'' in the 11th century, if not earlier. This took place in three different ways: (a) as ''furigana'' pronunciation guides alongside the characters in ''kanbun'' texts, (b) as ''okurigana'', interspersed along with ''kanji'' to provide prepositions, particles, verb & adjective conjugations, and so forth in ''wabun'' texts, or (c) as the dominant mode of writing, with only a more limited distribution of ''kanji''. One famous early example of this is seen in a famous 13th century handscroll manuscript copy of the ''[[Hojoki|Hôjôki]]'', which uses ''katakana'' (and no ''hiragana'') extensively throughout the text, and which most often serves today as the model for ''katsuji'' (modern type-printed) versions of the text.
 +
 +
In Heian and early medieval ''kanji''-heavy texts, where ''kana'' were used directly in the text (i.e. not as ''furigana'' to the side of a ''kanji''), they were generally written smaller, and to one side, within the column of characters. By the 13th century, however, they were being written full-size and centered within the column. To a certain extent, ''katakana'' came to be used to give a text a more Chinese feel, while ''hiragana'' was reserved for texts with a more Japanese feel, including collections of ''[[waka]]'' poetry and ''[[monogatari]]'' tales.
    
===Medieval===
 
===Medieval===
Line 43: Line 47:     
==References==
 
==References==
 +
*Nakashima Takashi, Ogawa Yasuhiko, Unno Keisuke, lectures, Wahon Literacies symposium/workshop, UCLA & UC Santa Barbara, 31 Aug to 4 Sept, 2015.[http://www.alc.ucla.edu/event/wahon-literacies/]
 
<references/>
 
<references/>
    
[[Category:Resource Articles]]
 
[[Category:Resource Articles]]
contributor
27,126

edits

Navigation menu