Difference between revisions of "Yoshio Kosaku"

From SamuraiWiki
Jump to navigationJump to search
m (typo)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
 
*''Japanese'': 吉雄幸作 ''(Yoshio Kousaku)''
 
*''Japanese'': 吉雄幸作 ''(Yoshio Kousaku)''
  
Yoshio Kôsaku was a ''[[Rangaku]]'' expert and one of the chief official Dutch translators stationed in [[Nagasaki]]. This position was passed down within the [[Yoshio family]], and their house, which came to contain a great many Dutch/Western artifacts over the years, was sometimes known as ''Kômô yashiki'' ("the Dutch mansion," or "Mansion of Red-Hairs"). Kôsaku is also known for writing a preface for the ''[[Katai shinsho]]''.
+
Yoshio Kôsaku was a ''[[Rangaku]]'' expert and one of the chief official Dutch translators stationed in [[Nagasaki]]. This position was passed down within the [[Yoshio family]], and their house, which came to contain a great many Dutch/Western artifacts over the years, was sometimes known as ''Kômô yashiki'' ("the Dutch mansion," or "Mansion of Red-Hairs"). Kôsaku is also known for writing a preface for the ''[[Kaitai shinsho]]''.
  
 
Kôsaku inherited the position of official Dutch translator in [[1748]]. He studied Dutch medicine under the ''[[opperhoofd]]'' (head) of the [[Dutch East India Company]] base in Nagasaki, and started his own "Kôsaku school/style" of medicine. His students included [[Maeno Ryotaku|Maeno Ryôtaku]] and [[Sugita Genpaku]], and he met with numerous ''Rangakusha'' who traveled to meet him and learn more firsthand about the Dutch, including [[Furukawa Koshoken|Furukawa Koshôken]] and [[Shiba Kokan|Shiba Kôkan]].
 
Kôsaku inherited the position of official Dutch translator in [[1748]]. He studied Dutch medicine under the ''[[opperhoofd]]'' (head) of the [[Dutch East India Company]] base in Nagasaki, and started his own "Kôsaku school/style" of medicine. His students included [[Maeno Ryotaku|Maeno Ryôtaku]] and [[Sugita Genpaku]], and he met with numerous ''Rangakusha'' who traveled to meet him and learn more firsthand about the Dutch, including [[Furukawa Koshoken|Furukawa Koshôken]] and [[Shiba Kokan|Shiba Kôkan]].
Line 12: Line 12:
 
==References==
 
==References==
 
*Yonemoto, Marcia. ''Mapping Early Modern Japan''. University of California Press, 2003. pp86-87.
 
*Yonemoto, Marcia. ''Mapping Early Modern Japan''. University of California Press, 2003. pp86-87.
 +
*"[http://kotobank.jp/word/%E5%90%89%E9%9B%84%E8%80%95%E7%89%9B Yoshio Kôgyû]." ''Digital-ban Nihon jinmei daijiten'' デジタル版 日本人名大辞典. Kodansha 2009.
  
 
[[Category:Edo Period]]
 
[[Category:Edo Period]]
 
[[Category:Scholars and Philosophers]]
 
[[Category:Scholars and Philosophers]]

Latest revision as of 00:25, 15 July 2016

  • Born: 1724
  • Died: 1800/8/16
  • Other Names: 吉雄耕牛 (Yoshio Kougyuu)
  • Japanese: 吉雄幸作 (Yoshio Kousaku)

Yoshio Kôsaku was a Rangaku expert and one of the chief official Dutch translators stationed in Nagasaki. This position was passed down within the Yoshio family, and their house, which came to contain a great many Dutch/Western artifacts over the years, was sometimes known as Kômô yashiki ("the Dutch mansion," or "Mansion of Red-Hairs"). Kôsaku is also known for writing a preface for the Kaitai shinsho.

Kôsaku inherited the position of official Dutch translator in 1748. He studied Dutch medicine under the opperhoofd (head) of the Dutch East India Company base in Nagasaki, and started his own "Kôsaku school/style" of medicine. His students included Maeno Ryôtaku and Sugita Genpaku, and he met with numerous Rangakusha who traveled to meet him and learn more firsthand about the Dutch, including Furukawa Koshôken and Shiba Kôkan.

References

  • Yonemoto, Marcia. Mapping Early Modern Japan. University of California Press, 2003. pp86-87.
  • "Yoshio Kôgyû." Digital-ban Nihon jinmei daijiten デジタル版 日本人名大辞典. Kodansha 2009.