Changes

2 bytes added ,  09:19, 8 August 2017
no edit summary
Line 7: Line 7:  
Yoseyama ''peechin'' Chôeki, also known by the [[Okinawan name|Chinese-style name]] Shô Dôkyô, was a young [[Ryukyu Kingdom|Ryukyuan]] scholar-aristocrat, who served as a musician in the [[1790]] [[Ryukyuan embassy to Edo]].
 
Yoseyama ''peechin'' Chôeki, also known by the [[Okinawan name|Chinese-style name]] Shô Dôkyô, was a young [[Ryukyu Kingdom|Ryukyuan]] scholar-aristocrat, who served as a musician in the [[1790]] [[Ryukyuan embassy to Edo]].
   −
Dôkyô never reached [[Edo]]. When the Ryukyuan mission arrived in the port town of [[Tomonoura]] (near [[Hiroshima]]), on the evening of 1790/10/13, Dôkyô had already died of illness, possibly related to the sea voyage.<ref>Miyagi Eishô 宮城栄昌, ''Ryûkyû shisha no Edo nobori'' 琉球使者の江戸上り, Tokyo: Daiichi Shobô (1982), 210.</ref> He was 22 years old. He was buried the following morning at the temple [[Komatsu-ji]] in that town. His tombstone, inscribed and erected by Confucian scholar Yamamuro Nyosai<!--山室如斉--> at the orders of [[Abe Masatomo]], lord of [[Fukuyama han]], reads 「琉球司楽向生碑」.
+
Dôkyô never reached [[Edo]]. When the Ryukyuan mission arrived in the port town of [[Tomonoura]] (near [[Hiroshima]]), on the evening of 1790/10/13, Dôkyô had already died of illness, possibly related to the sea voyage.<ref>Miyagi Eishô 宮城栄昌, ''Ryûkyû shisha no Edo nobori'' 琉球使者の江戸上り, Tokyo: Daiichi Shobô (1982), 210.</ref> He was 22 years old. He was buried the following morning at the temple [[Komatsu-dera]] in that town. His tombstone, inscribed and erected by Confucian scholar Yamamuro Nyosai<!--山室如斉--> at the orders of [[Abe Masatomo]], lord of [[Fukuyama han]], reads 「琉球司楽向生碑」.
    
Six years later, in [[1796]], his father [[Fukuyama Choiku|Chôiku]]<!--朝郁--> ''toshiyori ueekata''<ref>''Shirarezaru Ryûkyû shisetsu'' 知られざる琉球使節, Fukuyama-shi Tomonoura rekishi minzoku shiryôkan (2006), 147.</ref>, and grandfather, ''[[Sanshikan]]'' [[Fukuyama Choki|Fukuyama Chôki]]<!--譜久山親方朝紀-->, visited the temple and donated a plaque reading 「容顔如見」.
 
Six years later, in [[1796]], his father [[Fukuyama Choiku|Chôiku]]<!--朝郁--> ''toshiyori ueekata''<ref>''Shirarezaru Ryûkyû shisetsu'' 知られざる琉球使節, Fukuyama-shi Tomonoura rekishi minzoku shiryôkan (2006), 147.</ref>, and grandfather, ''[[Sanshikan]]'' [[Fukuyama Choki|Fukuyama Chôki]]<!--譜久山親方朝紀-->, visited the temple and donated a plaque reading 「容顔如見」.
contributor
27,126

edits